EUR 12,00
  • Tous les prix incluent la TVA.
Temporairement en rupture de stock.
Commandez maintenant et nous vous livrerons cet article lorsqu'il sera disponible. Nous vous enverrons un e-mail avec une date d'estimation de livraison dès que nous aurons plus d'informations. Cet article ne vous sera facturé qu'au moment de son expédition.
Expédié et vendu par Amazon. Emballage cadeau disponible.
Vous l'avez déjà ? Vendez sur Amazon
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

Les créoles à base française Broché – 27 janvier 2012

3.0 étoiles sur 5 2 commentaires client

Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Broché
EUR 12,00
EUR 12,00 EUR 22,46
Note: Cet article est éligible à la livraison en points de collecte. Détails
Récupérer votre colis où vous voulez quand vous voulez.
  • Choisissez parmi 17 000 points de collecte en France
  • Les membres du programme Amazon Prime bénéficient de livraison gratuites illimitées
Comment commander vers un point de collecte ?
  1. Trouvez votre point de collecte et ajoutez-le à votre carnet d’adresses
  2. Sélectionnez cette adresse lors de votre commande
Plus d’informations

nouveautés livres nouveautés livres

click to open popover

Offres spéciales et liens associés

  • Gratuit : téléchargez l'application Amazon pour iOS et Android et facilitez vos achats sur smartphones et tablettes ! Découvrez les avantages de l'application Amazon.

  • Outlet Anciennes collections, fin de séries, articles commandés en trop grande quantité, … découvrez notre sélection de produits à petits prix Profitez-en !

  • Tout à moins de 5 euros ! Découvrez notre sélection de produits à petits prix... Profitez-en !

  • Publiez votre livre sur Kindle Direct Publishing en format papier ou numérique : C'est simple et gratuit et vous pourrez toucher des millions de lecteurs. En savoir plus ici .
  • Plus de 10 000 ebooks indés à moins de 3 euros à télécharger en moins de 60 secondes .


Description du produit

Extrait

Extrait de l'introduction

Sous le terme de «créoles», on désigne diverses langues, parlées dans des régions très variées du monde, nées principalement au cours des colonisations européennes qui ont eu lieu entre les XVIe et XVIIIe siècles. Il existe des créoles «à base française» comme on dit parfois, ou plus brièvement des «créoles français» (ceux qui nous intéresseront ici), mais également des créoles anglais, des créoles portugais, des créoles néerlandais, quelques créoles espagnols - bien qu'apparemment moins nombreux, sans doute pour des raisons liées aux modalités particulières de la colonisation espagnole. Ces créoles se sont développés, en raison du contact de langues entre le français des maîtres et les langues (multiples) des esclaves. Les colons arrivés aux Antilles au XVIIe siècle, ne parlaient pas la langue de la Cour, non plus que celle qui était écrite par les grands auteurs du temps. Ce français d'usage strictement oral marqué de formes régionales et populaires, repris par les esclaves qui ne devaient le saisir que de façon approximative, a alors connu une évolution accélérée. Si l'on parle encore longtemps de «français» (français des îles, français corrompu, etc. voir chapitre 1,2), les courts textes dont on dispose dès la fin du XVIIe siècle dans la Caraïbe, un peu plus tard dans l'océan Indien, montrent qu'il s'agit bien des ancêtres des langues créoles actuelles. Il faut rappeler que les échanges communicatifs avaient lieu dans le contexte des mouvements de populations au cours de l'esclavage (sociétés d'habitation puis sociétés de plantation), sous l'influence aussi - que l'on ne peut pas toujours facilement évaluer mais qui est certaine -, des langues des locuteurs non francophones (langues africaines diverses, parfois malgache, sans doute langues de l'Inde, voire un créole déjà constitué...). L'usage strictement oral du médium de communication ouvrait la voie à de multiples approximations en-dehors de toute pression normative.
Le terme de créole, qui vient d'un mot espagnol «criollo» (d'après Woll, D. (1997), voir référence en fin de chapitre), désigne à l'origine tout «produit» né dans ces terres de colonie de parents non originaires du pays, et s'applique aussi bien aux humains qu'aux animaux ou végétaux. Au cours de l'histoire des colonies, on est passé progressivement de cette désignation comme créole d'une certaine partie de la population à la nomination, de la langue qu'elle pratiquait ; comme l'allemand est la langue des Allemands, le français la langue des Français, originellement le créole est la langue des Créoles. Comme le terme de «créole», en référence à la population, était utilisé dans diverses colonies, on ne sera pas surpris qu'il recouvre des réalités différentes : ici il désigne plutôt des Noirs, là plutôt des Blancs, et largement des populations métissées. Les langues créoles quant à elles sont fort diverses : on le comprendra immédiatement si l'on oppose les créoles à base anglaise aux créoles à base française, mais en outre, on soulignera dès maintenant que les créoles français eux-mêmes sont des langues qui, même si pour une part leur origine française est indéniable, comportent des différences importantes interdisant souvent l'intercompréhension pour des locuteurs créolophones issus d'îles éloignées : un Haïtien ne comprend pas un Réunionnais, un Mauricien ne peut se faire entendre d'un Guadeloupéen, etc. Pour prendre une comparaison, on rappellera que le latin a donné naissance à diverses langues romanes, et que l'évolution naturelle de ces langues en a fait des idiomes tout à fait différents ; de la même façon, on peut dire que le français du XVIIe siècle, dans ses variétés régionales et populaires nombreuses, utilisé et interprété dans les îles coloniales concernées, par des locuteurs divers, s'est ainsi trouvé marqué par des structures grammaticales, lexicales, sémantiques, issues de langues autres. Dans ces conditions très spécifiques sont nées les diverses langues qu'aujourd'hui on appelle créoles, sans qu'on puisse exclure que d'autres langues avant (ou après) les créoles historiques ne soient nées également de la sorte en raison de phénomènes d'interprétation et d'ajustements progressifs entre locuteurs de langues diverses pour parvenir à une communication efficace.

Présentation de l'éditeur

Qu'entend-on par "créoles à base française" ? Il s'agit de langues dont la formation aux XVII-XVIII siècles s'enracine dans le français mais aussi dans d'autres langues, les langues des esclaves. Nées dans les contacts linguistiques, pendant les colonisations européennes, ces langues résultent dons d'interprétations et de réanalyses effectuées dans le cadre de communications essentiellement orales, en dehors de toute pression normative.

Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre numéro de téléphone mobile.



Détails sur le produit


Commentaires client

Partagez votre opinion avec les autres clients
Voir les 2 commentaires client

Meilleurs commentaires des clients

25 février 2015
Format: Broché|Achat vérifié
25 février 2016
Format: Broché

Où en sont vos commandes ?

Livraison et retours

Besoin d'aide ?